Strangely enough, the only error is the missing "s". Even in the original Greek text, the names Paris and Alexander are used interchangeably.
Πάρις, romanized: Páris, also known as Paris, or Alexander: Ἀλέξανδρος
Needless to say, we'll fix the naked apostrophe. But we will respect both the original Greek text as well as Butler's translation, which does the same.
“Alexander' side”?
Strangely enough, the only error is the missing "s". Even in the original Greek text, the names Paris and Alexander are used interchangeably.
Πάρις, romanized: Páris, also known as Paris, or Alexander: Ἀλέξανδρος
Needless to say, we'll fix the naked apostrophe. But we will respect both the original Greek text as well as Butler's translation, which does the same.
I also can't remember if I ordered them or not. If not I will.
I forget if I got one or both. Is there a way to check other than going through my bank statements?
We'll check and let you know before we put them up for sale.